SMCC LOGO
SMCC events
Rally results
Board of directors
Navigational rules
Club by-laws
Bookmarks
Ressources
Contact us
Visitor #
293
CARS
RSQ


















Rallye President's Rally 2008    
Rallye President's Rally
Samedi le 8 novembre, 2008 Saturday, November 8th, 2008
Dixième événement comptant pour le championnat SMCC 2008 Tenth event leading towards the 2008 SMCC club championship

Par / By : David Wood + Sabrina Gervais-Wood
Distance : max. 250km
 
Départ et Fin / Start and Finish :
Tim Horton's Bromont, QC
Autoroute 10 Sortie/Exit 78
 
Horaire / Schedule :
18h00 : Enregistrement / Registration
Tutoriel pour les novices / Tutorial for novices
18h45 : Réunion de pilotes / Driver's Meeting
19h00 : Voiture "0" / Car "0"
~23h00 : Fin / Finish
 
Description :
Un rallye de soir dans les Cantons de l'Est. Les instructions pour novices sont façiles (tulipes et distances) et ceux pour les experts sont légèrement plus compliquées. An evening rally in the Eastern Townships. Novice instructions are simple (tulip diagrams and distances) while those for experts are slightly more challenging.
 
Instructions (toujours bilingue / always bilingual) :
Novice : Tulipes avec distances cumulatives (façile pour débutants)
Expert : Légérement plus difficiles (c'est organisé par David Wood...)
Novice : Tulip diagrams with cumulative distances (easy for beginners)
Expert : Slightly more challenging (the organiser IS David Wood)
 
Frais et équipement / Fees and equipment
Membres d'un club FIA : 30 $
Sur présentation de notre pub
en Pole Position : 35 $
Autrement : 40 $
Toutes les voitures doivent avoir un triangle d'urgence dans l'habitacle.
FIA affiliated club members : $30
Upon presentation of our ad in Pole Position : $35
Otherwise : $40
All cars must have a safety triangle.
 
Sécurité / Safety
Votre triangle de secours doit se trouver dans l'habitacle, à portée de main. Votre pot d'échappement ne doit pas excéder un niveau de décibels "raisonnable". Toute voiture ne répondant pas à ces simples requêtes sera refusée. Your safety triangle must be at hand's reach. Be sure that your exhaust noise level is "reasonable". Cars that do not meet these simple requirements will be rejected.
 
Cartes / Maps
Nécéssaires / Required : Aucun / None
Optionnel / Optional : TBD
 
Notes
Les routes utilisées sont en bonne état, alors n'importe quelle voiture peut-etre utilisée sans problème. The roads used are in good shape, so any car can complete the event without problems.
 
Reglement supplémentaires / Supplementary Regulations
À confirmer :Un système automatique de chronométrage basé sur la technologie Active RFID sera testé au rallye. Un officiel affixera un tag la taille d'une carte de crédit à l'intérieur de la pare brise au départ. Il faut retourner ce tag à la fin, le cas échéant, vous serez disqualifiés (et on vous trouvera !). Un véhicule de controle non-identifié déterminera votre temps de passage (vous n'arretez pas) et une pénalité sera accordée en fonction de votre avance / retard. Ce controle sera précis à la séconde. Les controles typiques seront toujours prévalents. Toutes les détails seront discutés à la réunion des pilotes. To be confirmed: An automatic timing system based on Active RFID technology will be tested at the rally. Each competitor will have a credit-card sized tag affixed to the inside of their windshield by an official at the start. The tags must be returned at the end of the rally, or else you will DNF (and we will hunt you down!). One unmarked checkpoint vehicle will automatically determine your time of passing (you don't stop) and a penalty will be accorded corresponding to your lateness or earliness. This control will be timed to the second. Standard controls will nonetheless be more prevalent. All details will be discussed at the drivers meeting.
Information additionnelle / Additional Information :
Tutoriel / Tutorial : Français / English
Règlements de Navigation Rules : Français / English
Être contrôleur / Work a checkpoint : Français / English
Préinscription / Preregistration : SVP, indiquez votre présence /
Please let us know you're coming
Sauvez de temps / Save time : Imprimez et remplissez le formulaire d'inscription en avance / Print and complete the registration form beforehand
Vidéo : Qu'est-ce-qu'un rallye de navigation /
What is a navigational rally ?