SMCC LOGO
SMCC events
Rally results
Board of directors
Navigational rules
Club by-laws
Bookmarks
Ressources
Contact us
Visitor #
282
CARS
RSQ


















Night Trial 2006

Saturday, October 21st, 2006 / Samedi le 21 octobre 2006


 

By / Par : JD Automotive Mayhem

Start / Départ : Restaurant l'Express Jct. Autoroutes 112, 241 et 243, Waterloo, QC
Finish / Fin : Tim Horton's Bromont, QC. Autoroute 10 and/et Boul. de Bromont (exit/sortie 78)



Tutorial for newbies / Mini-école pour novices : 5:30PM / 17h30
Registration / Enregistrement : 6:00PM / 18h
Driver's Meeting / Réunion de pilotes : 6:45PM / 18h45
Car 0 / Voiture 0 : 7PM / 19h
Finish / Fin : +/- 10:30PM / 22h30

Description : A challenging drivex evening rally in the Eastern Townships / Un rallye intense de style drivex dans les Cantons de l'Est

Distance : 210km

Status / Statut : Seventh event leading towards the 2006 SMCC club championship / Septième événement comptant pour le championnat SMCC 2006

Instructions : Easy navigation and timing. Bilingual. Two classes: novice (5 rallies or less) and expert. The novice instructions are simple and explicit, and are suitable for first-time rallyists. / Navigation simple et calculs faciles. Bilingue. Deux classes : novice (5 rallyes et moins) et expert. Les instructions pour novices sont assez simples et explicites pour les équipes sans aucune expérience.

Fees and Equipment / Frais et équipement : Rally will cost 30$/car for members with a valid FIA affiliated rally club card (SMCC, RSO, CASLL, etc.). You will have the chance to renew your membership or become a new SMCC member at the registration. Non members 35$/car. All cars must have a safety triangle. / Le rallye coûtera 30$/voiture pour membres avec une carte valide d'un club de compétition affilié à la FIA (SMCC, RSO, CASLL, etc.). Il vous sera possible de renouveler ou devenir membre du SMCC sur place. Non-membres 35$/voiture. Toutes les voitures doivent avoir un triangle d'urgence dans l'habitacle.

Security / Sécurité : Please be sure that your rally lights are controlled by high beam button. Your safety triangle must be at hand's reach. Be sure that your exhaust noise level is "reasonable". Cars that do not meet these simple requirements will be rejected. / Assurez-vous que vos lumières de rallye soient contrôlées par la manette des hautes. Votre triangle de secours doit se trouver dans l'habitacle, à portée de main. Votre pot d'échappement ne doit pas excéder un niveau de décibels "raisonnable". Toute voiture ne répondant pas à ces simples requêtes sera refusée.

Supplemental Regulations : An automatic timing system based on Active RFID technology will be tested at the rally. Each competitor will have a credit-card sized tag affixed to the inside of their windshield by an official at the start. The tags must be returned at the end of the rally, or else you will DNF (and we will hunt you down!). One unmarked checkpoint vehicle will automatically determine your time of passing (you don't stop) and a penalty will be accorded corresponding to your lateness or earliness. This control will be timed to the second. Standard controls will nonetheless be more prevalent. All details will be discussed at the drivers meeting.
Reglements supplémentaires : Un système automatique de chronométrage basé sur la technologie Active RFID sera testé au rallye. Un officiel affixera un tag la taille d'une carte de crédit à l'intérieur de la pare brise au départ. Il faut retourner ce tag à la fin, le cas échéant, vous serez disqualifiés (et on vous trouvera !). Un véhicule de controle non-identifié déterminera votre temps de passage (vous n'arretez pas) et une pénalité sera accordée en fonction de votre avance / retard. Ce controle sera précis à la séconde. Les controles typiques seront toujours prévalents. Toutes les détails seront discutés à la réunion des pilotes.

Contact : Jeff Dungen : nerdboy@look.ca (514) 684-6919