| Rallye Harvest Rally |
| Dimanche le 30 septembre, 2007 |
Sunday, September 30th, 2007 |
| Septième événement comptant pour le championnat SMCC 2007 |
Seventh event leading towards the 2007 SMCC club championship |
|
| Par / By : |
Jeff Dungen ( jeff @ dungen.ca ) |
| Distance : |
150km + 125km = 275km |
| Vidéo : |
Prévisionnement des routes / Roads Preview (5.7MB, WMV) |
| |
| Départ / Start : |
Tim Horton's Bromont, QC (Autoroute 10 Sortie / Exit 78) |
| |
| Diner + Fin / Lunch + Finish : |
Restaurant Maurice, Ayer's Cliff, QC (Autoroute 141 / Rue Tyler) Ultramar à proximité / nearby (87, 89 + 91 Octane) |
| |
| Horaire / Schedule : |
| 9h00 : |
Enregistrement / Registration |
| 9h45 : |
Réunion de pilotes / Driver's Meeting |
| 10h00 : |
Voiture "0" / Car "0" |
| ~12h30 : |
Diner / Lunch |
| ~13h30 : |
Continuation |
| ~16h00 : |
Fin / Finish |
| |
| Description : |
| Un rallye de jour amusant, style navex, qui utilise surtout des routes de gravier dans les cantons de l'est. Les instructions pour novices sont de style drivex (simple). |
A fun daytime navex rally using mostly gravel roads in the Eastern Townships. Novice instructions are simple drivex. |
| |
| Instructions (toujours bilingue / always bilingual) : |
Novice : Simple, explicite, style drivex Expert : Légérement navex |
Novice : Simple, explicit, drivex Expert : Straightforward navex |
| |
| Frais et équipement / Fees and equipment |
Membres d'un club FIA : 30 $ Sur présentation de notre pub en Pole Position : 35 $ Autrement : 40 $ Toutes les voitures doivent avoir un triangle d'urgence dans l'habitacle. |
FIA affiliated club members : $30 Upon presentation of our ad in Pole Position : $35 Otherwise : $40 All cars must have a safety triangle. |
| |
| Sécurité / Safety |
| Assurez-vous que vos lumières de rallye soient contrôlées par la manette des hautes. Votre triangle de secours doit se trouver dans l'habitacle, à portée de main. Votre pot d'échappement ne doit pas excéder un niveau de décibels "raisonnable". Toute voiture ne répondant pas à ces simples requêtes sera refusée. |
Please be sure that your rally lights are controlled by high beam button. Your safety triangle must be at hand's reach. Be sure that your exhaust noise level is "reasonable". Cars that do not meet these simple requirements will be rejected. |
| |
| Cartes / Maps |
| Nécéssaires / Required : |
Aucun / None |
| Optionnel / Optional : |
31H/1, 31H/2, 31H/7, 31H/8, 21E/4 |
| |
| Notes |
| Les routes utilisées sont en bonne état, alors n'importe quelle voiture peut-etre utilisée sans problème. |
The roads used are in good shape and any car can complete the event without problems. |
| |
| Information additionnelle / Additional Information : |
| Tutoriel / Tutorial : |
Français / English |
| Règlements de Navigation Rules : |
Français / English |
| Préinscription / Preregistration : |
SVP, indiquez votre présence / Please let us know you're coming |
| Sauvez de temps / Save time : |
Imprimez et remplissez le formulaire d'inscription en avance / Print and complete the registration form beforehand |
| Vidéo : |
Qu'est-ce-qu'un rallye de navigation / What is a navigational rally ? |