SMCC LOGO
SMCC events
Rally results
Board of directors
Navigational rules
Club by-laws
Bookmarks
Ressources
Contact us
Visitor #
92671
CARS
RSQ


















Rallye Greenhorn Rally 2009    


Rallye Greenhorn Rally
Dimanche le 3 mai, 2009 Sunday, May 3rd, 2009
Quatrième événement comptant pour le championnat SMCC 2009 Fourth event leading towards the 2009 SMCC club championship

Par / By : Jeff Dungen
Distance : approx. 180km
 
Départ / Start :
Restaurant McDonalds, Autoroute 25 Sortie 23, Terrebonne, QC
 
Fin / Finish :
Restaurant La Lanterne, 3630 Rue Queen, Rawdon, QC
 
Horaire / Schedule :
9h00 : Enregistrement / Registration
9h45 : Réunion de pilotes / Driver's Meeting
10h00 : Voiture "0" / Car "0"
13h00 : Fin / Finish
 
Description :
Un rallye de jour de style navex. Premier rallye de pratique pour les finissants de l'école de rallye. A daytime navex rally. First rally for graduates of the rally school.
 
Instructions (toujours bilingue / always bilingual) :
Novice et Expert : Navex Novice and Expert : Navex
 
Frais et équipement / Fees and equipment
Membres d'un club FIA : 30 $
Autrement : 40 $
Toutes les voitures doivent avoir un triangle d'urgence dans l'habitacle.
FIA affiliated club members : $30
Otherwise : $40
All cars must have a safety triangle.
 
Sécurité / Safety
Votre triangle de secours doit se trouver dans l'habitacle, à portée de main. Votre pot d'échappement ne doit pas excéder un niveau de décibels "raisonnable". Toute voiture ne répondant pas à ces simples requêtes sera refusée. Your safety triangle must be at hand's reach. Be sure that your exhaust noise level is "reasonable". Cars that do not meet these simple requirements will be rejected.
 
Cartes / Maps
Nécéssaires / Required : Aucun / None
Optionnel / Optional : 31 H/13, 31 I/4
 
Notes
Les routes utilisées sont en bonne état, alors n'importe quelle voiture peut-etre utilisée sans problème. The roads used are in good shape, so any car can complete the event without problems.
 
Reglement supplémentaires / Supplementary Regulations
À confirmer :Un système automatique de chronométrage basé sur la technologie Active RFID sera testé au rallye. Un officiel affixera un tag la taille d'une carte de crédità l'intérieur de la pare brise au départ. Il faut retourner ce tag à la fin, le cas échéant, vous serez disqualifiés (et on vous trouvera !). Un véhicule de controle non-identifié déterminera votre temps de passage (vous n'arretez pas) et une pénalité sera accordée en fonction de votre avance / retard. Ce controle sera précis à la séconde. Les controles typiques seront toujours prévalents. Toutes les détails seront discutés à la réunion des pilotes. To be confirmed: An automatic timing system based on Active RFID technology will be tested at the rally. Each competitor will have a credit-card sized tag affixed to the inside of their windshield by an official at the start. The tags must be returned at the end of the rally, or else you will DNF (and we will hunt you down!). One unmarked checkpoint vehicle will automatically determine your time of passing (you don't stop) and a penalty will be accorded corresponding to your lateness or earliness. This control will be timed to the second. Standard controls will nonetheless be more prevalent. All details will be discussed at the drivers meeting.
 
Information additionnelle / Additional Information :
Tutoriel / Tutorial : Français / English
Réglements de Navigation Rules : Français / English
Être contrôleur / Work a checkpoint : Français / English
Préinscription / Preregistration : SVP, indiquez votre présence /
Please let us know you're coming
Sauvez de temps / Save time : Imprimez et remplissez le formulaire d'inscription en avance / Print and complete the registration form beforehand
Vidéo : Qu'est-ce-qu'un rallye de navigation /
What is a navigational rally ?